Fast richtige Übersetzungen ins Niederländische

rd | 27. März 2016, 14:51 | 2 Kommentare

Deutsch: Krieg und Frieden

Niederländisch: Frietjes oorlog

Einen Kommentar schreiben





2 Kommentare - Sortierung: Neuester oben / Ältester oben
  1. 2. Klever Dré

    Man sagt eher „frietje oorlog“.

     
  2. 1. wolfgang Look

    Leo Tolstoi würde sich im Grabe umdrehen, wenn er wüßte wie man seinen Opus Magnum und Lebenswerk „Krieg und Frieden“ übersetzt hat! „Oorlog en frietjes“ oder „Frietjes oorlog“